Preekschets Matteüs 2:14
Matteüs 2:14
Zondag na kerst
Jozef stond op en week nog diezelfde nacht met het kind en zijn moeder uit naar Egypte.
Schriftlezing: Matteüs 2:13-18
Het eigene van de […]
Matteüs 2:14
Zondag na kerst
Jozef stond op en week nog diezelfde nacht met het kind en zijn moeder uit naar Egypte.
Schriftlezing: Matteüs 2:13-18
Het eigene van de […]
Ze vroegen: ‘Waar is de pasgeboren koning van de Joden?’
Kernvers: Matteüs 2,2Pericoop: Matteüs 2,1-18Thema: Waar is de koning?
Liturgisch kader
De gemeente verwacht op deze zondag eigenlijk Lucas
Matteüs 2:2
Epifanie
‘Waar is de pasgeboren koning van de Joden? Wij hebben zijn ster zien opgaan en zijn gekomen om hem eer te bewijzen.’
Schriftlezing: Mattëus 2:1-12
Het […]
Deze zondag staan we stil bij Christus die verscheen aan de wijzen uit het oosten. De wijzen staan symbool voor de heidenen (de niet-Joodse volken). Ze volgden de ster en vonden het Kind. “Ze gingen het huis binnen en vonden het kind met Maria, Zijn moeder. Ze wierpen zich neer om Het eer te bewijzen (Matteüs 2:11)”. Dit wordt als een zeer belangrijke gebeurtenis gezien, omdat het aantoonde dat Christus niet alleen als de Messias voor het Joodse volk was gekomen, maar als de Koning van de hele aarde. Het feest van Driekoningen, dat in sommige tradities wordt gevierd, is hiervan afgeleid.
Toen zij de ster zagen, verheugden zij zich met zeer grote vreugde
Matteüs 2: 10 (HSV)
• Schriftlezing: Matteüs 1: 18 – 2: 12
• Thema: Hemellicht trekt zoekende […]
Matteüs 2:19
Epifanie
Nadat Herodes gestorven was, verscheen er in een droom aan Jozef in Egypte een engel van de Heer.
Schriftlezing: Matteüs 2:13-23
Het eigene van de zondag
Volgens de […]
Matteüs 2:9
Kerstmorgen
Nadat ze geluisterd hadden naar wat de koning hun opdroeg, gingen ze op weg, en nu ging de ster die ze hadden zien opgaan voor hen uit, […]
Matteüs en Lucas vertellen in hun eerste hoofdstukken hetzelfde verhaal met een verschillende cast en een verschillend decor. Ten opzichte van Lucas laat Matteüs de outsiders van verder komen: de magiërs in plaats van de herders. Maar de machthebber met zijn agenda van zelfhandhaving is juist dichterbij: Herodes in plaats van Augustus. De engelen van Matteüs doen vooral nawerk, terwijl ze bij Lucas voorwerk doen – ze kondigen niet aan wat er komt, maar leiden met hun boodschappen in banen wat scheef dreigt te lopen.
Het mysterie van Christus is nauwelijks te bevatten, laat staan goed te vertalen. Het Griekse woord mustèrion wordt soms vertaald met ‘geheim’ of ‘verborgenheid’. Maar vaak laat men het woord mysterie staan, want kenmerkend ervoor is nu juist de ondoorgrondelijkheid ervan. In de Efeziërslezing op het feest van Epifanie gaat het met name over deze ondoorgrondelijkheid van het Christusmysterie.