Menu

Premium

Hij was een goed mens

Bij Lucas 23,38.44-47

Collage

Maak met de kinderen van tevoren een collage door krantenkoppen en krantenfoto’s van nare gebeurtenissen op vier A1-vellen papier te plakken. Zet boven de collage: ‘Rond het middaguur werd het donker in het hele land…’ (Lucas 23,44). Het moet er zwart en vol uitzien. Er mogen ‘koppen’ over elkaar heen geplakt worden. Deze vier vellen worden als één grote collage op Goede Vrijdag opgehangen in de kerk.

Gebruik de collage ook in de Paasnacht en/of op Paaszondag.

Verhaal

Het verhaal van de centurio (hoofdman van de Romeinse soldaten) bij het kruis:

‘Een vredesmissie noemen ze dat. Nou, ik zal blij zijn als deze ‘vredestaak’ erop zit! Dat zijn me een stel opgewonden standjes, die Joden. En het zag er allemaal zo rustig uit in het begin. Veel te rustig. Tjonge, wat een dooie boel zeg. We snakten na een week al naar een lekker potje oorlog. Maar vlak voor het Paasfeest kwam er meer leven in de brouwerij. Er was nogal een gedoe rond een zekere Jezus. Ze zeggen dat zelfs Pilatus niet goed raad met hem wist. Anders nogal een mannetje van ‘snelrecht’. Ik geloof dat ie ’m nog het liefst had laten lopen. Beetje bang om zijn vingers te branden. Maar ten slotte is de zaak toch beklonken zoals het hoort: aan het kruis op Golgota. We hebben nog een bordje aan het kruis gespijkerd met daarop INRI: Jezus van Nazaret, koning van de Joden. Want de mensen hier hadden gehoopt dat die Jezus koning zou worden. Zonde! Het was snel met hem gebeurd. Hij riep: ‘Vader, in uw handen leg ik mijn geest’ en toen blies hij de laatste adem uit. Ik was diep onder de indruk. Er sprak zo veel vertrouwen uit zijn woorden. Deze man was geen misdadiger. Zeker weten. Hij was een goed mens, een rechtvaardige.’

Wellicht ook interessant

Bijbel
Bijbel
Basis

Kunstmatige intelligentie en Bijbelvertaling

De ontwikkelingen in de technologie van tegenwoordig zijn maar nauwelijks bij te houden. Ook op het gebied van Bijbelvertaling is dit te merken. Bijbelvertalers zijn nooit bang geweest voor technologie. Het begon al met de boekdrukkunst, die vertalers toegang gaf tot gedrukte Bijbels, woordenboeken, grammatica’s en commentaren. Later kwamen de computers, die vertalers hielpen bij het verwerken en corrigeren van de tekst, grote hoeveelheden data te doorzoeken en gemakkelijker samen te werken. Vandaag de dag heeft iedereen de mond vol van kunstmatige intelligentie (AI).

None

In Echo’s van het goede nieuws weerklinken de historische evangeliën in een nieuw geluid

Theologen en wetenschappers buigen zich al eeuwenlang over de betekenis van de evangeliën. In duizenden naslagwerken en commentaren voorzien ze de verhalen over het leven en de missie van Jezus van context. Het lijkt daardoor lastig om nog met vernieuwende en originele perspectieven te komen. Toch weet Geurt-Henk van Kooten met zijn boek Echo’s van het goede nieuws de evangeliën opnieuw te laten spreken. Door ze in hun historische context te plaatsen, brengt hij hun boodschap op een verrassend actuele en relevante wijze dichtbij.

Nieuwe boeken