Menu

Premium

Sta op!

Bij 1 Petrus 1,3

Voorwerp: een megagrote envelop.

Zet de envelop neer op een goed zichtbare plaats. Op de envelop staat, voor iedereen leesbaar, het adres van de kerk. Achterop als afzender Petrus. Erin zit een grote brief of een kaart (tekst zie hieronder).

Voorganger: ‘Een brief! Wie krijgt er nu nog een brief tegenwoordig?’

De kinderen komen naar voren. De voorganger laat de brief zien.

‘Eens kijken of er een afzender op staat.’ (Verbaasd laat hij de afzender zien aan een kind.) Voorganger: ‘Zie jij van wie die brief is?’

Kind: ‘Van Petrus…’

Voorganger: ‘Petrus? Wie is dat ook al weer?’

Er is vast wel een kind dat zegt: ‘Een leerling van Jezus.’

Voorganger: ‘O ja, natuurlijk! Hij was een vriend en een leerling van Jezus. Wil jij de brief openmaken en voorlezen wat Petrus schrijft?’

Kind leest voor:

Lieve mensen, wees blij:

Ik zeg je vandaag, ik zeg je vandaag, ik zeg je vandaag… sta op.

Ga op je beide benen staan, want onze Heer is opgestaan!

Ik zeg je vandaag, ik zeg je vandaag,

Ik zeg er van je vandaag, sta op!

Amen!

Petrus

Voorganger: ‘Volgens mij kunnen we dat zingen en spelen.’

De voorganger kiest één kind uit. Het lied wordt door iedereen gezongen op de melodie van ‘Ik zei er van Jaap’ uit Het grote spelenboek van Wil van Haren (uitg. Christofoor, 1987). Het uitgekozen kind kiest een ander kind uit bij: Ga op je beide benen staan. Samen lopen ze kriskras door de kerk. Als het lied uit is, wordt het lied herhaald en beide kinderen kiezen dan een nieuw kind uit. Deze vier kiezen ook weer kinderen uit, zodat de rij steeds langer wordt. Het wordt nog leuker als volwassenen ook meedoen.

Wellicht ook interessant

Bijbel
Bijbel
Basis

Kunstmatige intelligentie en Bijbelvertaling

De ontwikkelingen in de technologie van tegenwoordig zijn maar nauwelijks bij te houden. Ook op het gebied van Bijbelvertaling is dit te merken. Bijbelvertalers zijn nooit bang geweest voor technologie. Het begon al met de boekdrukkunst, die vertalers toegang gaf tot gedrukte Bijbels, woordenboeken, grammatica’s en commentaren. Later kwamen de computers, die vertalers hielpen bij het verwerken en corrigeren van de tekst, grote hoeveelheden data te doorzoeken en gemakkelijker samen te werken. Vandaag de dag heeft iedereen de mond vol van kunstmatige intelligentie (AI).

None

In Echo’s van het goede nieuws weerklinken de historische evangeliën in een nieuw geluid

Theologen en wetenschappers buigen zich al eeuwenlang over de betekenis van de evangeliën. In duizenden naslagwerken en commentaren voorzien ze de verhalen over het leven en de missie van Jezus van context. Het lijkt daardoor lastig om nog met vernieuwende en originele perspectieven te komen. Toch weet Geurt-Henk van Kooten met zijn boek Echo’s van het goede nieuws de evangeliën opnieuw te laten spreken. Door ze in hun historische context te plaatsen, brengt hij hun boodschap op een verrassend actuele en relevante wijze dichtbij.

Nieuwe boeken