Menu

Premium

Loop je tegen de muur op…

Bij Johannes 20,(19)24–31 / Johannes 20:24-31

Voorganger en oudere kinderen

  • Voorganger:Hoe vaak lopen we niet met onze kop tegen de muur?

  • Kind(eren):– maar dan is er licht en leven – (een kaars wordt aangestoken)

  • Voorganger:Hoe vaak lopen we vast?

  • Kind(eren):– maar dan is er licht en leven – (nog een kaars)

  • Voorganger:Hoe vaak komen we er niet meer uit?

  • Kind(eren):– maar dan is er licht en leven – (kaars)

  • Voorganger:Soms hebben we het gevoel dat alles doodloopt,

  • Kind(eren):– maar dan is er licht en leven – (kaars)

  • Voorganger:Soms lijkt alles zinloos,

  • Kind(eren):– maar dan is er licht en leven – (kaars)

Verhaal

Op een dag stond er een donkere muur in het bos. ‘Die hoort daar niet,’ zei de mier tegen de eekhoorn. Ze probeerden het muurtje weg te duwen, maar het ging niet.

‘Ik wil erdoor,’ zei de mier, ‘zo lopen we dood.’

De mier nam een aanloop. Hij probeerde boven op de muur te komen. ‘Au,’ zei hij, terwijl hij van de muur gleed. ‘Geef mij eens een zetje?’ vroeg de mier aan de eekhoorn. Maar de muur was te hoog en het lukte niet om er overheen te komen.

‘Ik probeer het met een lange tak,’ zei de mier. De mier zette de tak tegen de muur, klom ertegenop, maar hoe hij ook probeerde, steeds gleed hij er vanaf of viel de tak om.

‘En toch moet er een manier zijn,’ zei de mier koppig.

‘Stop er nu maar mee,’ zei de eekhoorn, ‘het lukt niet. Het komt nooit meer goed. We gaan terug. Het heeft geen zin. Dit is het einde.’

De eekhoorn ging moedeloos tegen een boom zitten. Het werd donker. Uitgeput vielen ze in slaap. Toen de zon opkwam, zag de eekhoorn het het eerst: de muur was weg!

‘Mier,’ riep hij opgewonden, ‘we kunnen verder!’

‘Heb ik het niet gezegd?’ zei de mier.

Vrij naar Toon Tellegen.

Wellicht ook interessant

Bijbel
Bijbel
Basis

Kunstmatige intelligentie en Bijbelvertaling

De ontwikkelingen in de technologie van tegenwoordig zijn maar nauwelijks bij te houden. Ook op het gebied van Bijbelvertaling is dit te merken. Bijbelvertalers zijn nooit bang geweest voor technologie. Het begon al met de boekdrukkunst, die vertalers toegang gaf tot gedrukte Bijbels, woordenboeken, grammatica’s en commentaren. Later kwamen de computers, die vertalers hielpen bij het verwerken en corrigeren van de tekst, grote hoeveelheden data te doorzoeken en gemakkelijker samen te werken. Vandaag de dag heeft iedereen de mond vol van kunstmatige intelligentie (AI).

None

In Echo’s van het goede nieuws weerklinken de historische evangeliën in een nieuw geluid

Theologen en wetenschappers buigen zich al eeuwenlang over de betekenis van de evangeliën. In duizenden naslagwerken en commentaren voorzien ze de verhalen over het leven en de missie van Jezus van context. Het lijkt daardoor lastig om nog met vernieuwende en originele perspectieven te komen. Toch weet Geurt-Henk van Kooten met zijn boek Echo’s van het goede nieuws de evangeliën opnieuw te laten spreken. Door ze in hun historische context te plaatsen, brengt hij hun boodschap op een verrassend actuele en relevante wijze dichtbij.

Nieuwe boeken