Menu

Premium

Geef terug!

Bij Exodus 32,7-14 en Matteüs 18,21-35

Verhaal

‘Het is niet eerlijk!’

Hans zit te mokken op zijn kamer. ‘Ik moet mama twee euro teruggeven omdat ik dat vorige week van haar geleend heb. Maar Sofie hoeft niets terug te geven aan mij. Alleen maar omdat ze mijn kleine zusje is. Mijn hele zak snoep heeft ze leeggegeten. Ik had gezegd: zoek de lekkerste er maar uit. En wat denk je…? Precies, ze vond álle snoepjes lekker. Dat was natuurlijk niet mijn bedoeling.

Mama zegt nu dat ik het mijn zusje moet vergeven omdat ze het nog niet begrijpt. Maar ik ben boos, en ik ga de hele dag niet tegen haar praten. Zo!!!’

Wat vind je van de moeder van Hans? Wat vind je van zijn zusje en wat vind je van de reactie van Hans? Lenen jullie weleens iets uit, zoals je fiets, voetbal, geld of snoep? Wat spreek je af om het terug te krijgen? Als je bijvoorbeeld een boek te laat inlevert bij de bibliotheek, moet je een boete betalen…

Hoe zou jij het vinden als je een fiets van je vriendje hebt geleend, en je krijgt een lekke band? Wat doe je dan?

Bijbel

De Bijbel heeft het vaak over vergeven. Wat is dat? De leerlingen vragen aan Jezus hoe vaak ze iemand moeten vergeven als iets fout gaat. Jezus antwoordt: ‘Eindeloos vaak.’ Waarom zou Jezus dat zeggen?

Gedicht

sorry, sorry
ik deed het weer

ik weet het
het spijt me zeer
het is de zoveelste keer

wanneer ik het ooit
eens leer?

begrijp me goed
ik weet best hoe het moet

maar…
honderd smoesjes heb ik klaar
vergeef het me

Wellicht ook interessant

None

In Echo’s van het goede nieuws weerklinken de historische evangeliën in een nieuw geluid

Theologen en wetenschappers buigen zich al eeuwenlang over de betekenis van de evangeliën. In duizenden naslagwerken en commentaren voorzien ze de verhalen over het leven en de missie van Jezus van context. Het lijkt daardoor lastig om nog met vernieuwende en originele perspectieven te komen. Toch weet Geurt-Henk van Kooten met zijn boek Echo’s van het goede nieuws de evangeliën opnieuw te laten spreken. Door ze in hun historische context te plaatsen, brengt hij hun boodschap op een verrassend actuele en relevante wijze dichtbij.

Deuteronomium 6:4 in het Hebreeuws
Deuteronomium 6:4 in het Hebreeuws
Basis

Sjema

In het boek Deuteronomium is de hoogste joodse geloofsbelijdenis te vinden: “Hoor, Israël, de Heer onze God, de Heer is één!’, in het Hebreeuws uitgesproken als ‘Sjema Jisraël, Adonai Elohénoe, Adonai echád’ (Deuteronomium 6:4). Zonder dit vers, dat naar het eerste woord bekendstaat als het sjema, is het hele joodse monotheïsme ondenkbaar. Dit vers ‘leeft’ als geen ander. De gelovige staat ermee op en gaat ermee naar bed. Met dit vers op de lippen blaast hij ook de laatste adem uit. Het is dan ook niet voor niets dat juist deze tekst als een soort vademecum te vinden is in de mezoeza en de tefilien.

Nieuwe boeken