Menu

Premium

Pinksteren meemaken

Pinksteren is een inspirerend gegeven. Het feest kent veel symboliek en handelingen die we kunnen gebruiken in en na de dienst. Twee suggesties.

Bemoediging en groet

Deze bemoediging en groet is vrij te vertalen naar de gesproken talen en dialecten in elke gemeente in Nederland:

Voorganger: Onze hulp is in de naam van de God
Allen: die hemel en aarde gemaakt heeft.

Voorganger: Laten we elkaar begroeten in de taal van het Eerste Testament:
Allen: Sjalom alechèm!

Voorganger: Laten we elkaar begroeten in de taal van het Tweede Testament:
Allen: Eirènè humín!

Voorganger: Laten we elkaar begroeten in de taal van veel van onze stadsgenoten:
Allen: Assalám aláikum!

Voorganger: Laten we elkaar begroeten in het Surinaams:
Allen: Vrede en odi-odi!

Voorganger: Laten we elkaar begroeten in het Indonesisch:
Allen: Selamat siang!

Voorganger: Laten we elkaar begroeten in het Papiamento:
Allen: Paz e prosperidad!

Voorganger: Laten we elkaar begroeten in het Fries:
Allen: Frede jimme en folle lok!

Verhaal

‘Maar wat is dat dan, Pinksteren?’ vraagt Maaike. En haar moeder zucht, want ze heeft het al een paar keer uitgelegd. Maaike zegt: ‘Met Kerst is er een stal met een baby Jezus. Met Pasen is er een palmpaasstok, met een kruis en met paaseitjes. Maar wat is er nu met Pinksteren? Vroeger waren er weleens ballonnen in de kerk, of gingen we bellen blazen, maar vandaag is dat er niet. Ik zie helemaal niet aan vandaag dat het Pinksteren is!’ En dan heeft de mama van Maaike een idee. ‘Dat is het precies,’ zegt ze. ‘Pinksteren is er niet als je het niet zelf meemaakt! Wil je het meemaken?’ Maaike knikt ja. Jullie ook? Oké, daar gaan we:

Wapper met je liturgie – ah, een lekker koel windje!

Wrijf in je handen – ah, daar krijg ik het warm van!

Knip met je vingers – dat lijkt wel een knisperend vuurtje!

En wees nu eens heel stil… Wat hoor je? Alleen je eigen adem?

Dat is nou Pinksteren!

(Betrek de hele gemeente bij deze gebaren.)

Wellicht ook interessant

None

Studiemiddag op 4 juni naar aanleiding van publicatie ‘Gods slaafgemaakten’

De beroemde voormalige slaafgemaakte en abolitionist Frederick Douglass (1818-1895) was christen én buitengewoon kritisch op het christendom van vele slaveneigenaren in de Verenigde Staten. Die laatste vorm van christendom noemde hij “slaveholding religion” en die plaatste hij tegenover wat hij zag als het ‘echte christendom’ – de “Christianity of Christ”. In zijn recente boek Gods slaafgemaakten laat historicus en theoloog Martijn Stoutjesdijk zien dat beide interpretaties van het christendom eigenlijk altijd al aanwezig zijn geweest in de Bijbel en geschiedenis van het christendom.

None

Recensie van Amsterdamse Cahiers: Jesaja

Als predikant heb je je vaak te buigen over fragmenten uit het complexe Bijbelboek Jesaja. De bekendste flarden keren jaarlijks terug, vaak in combinatie met het Nieuwe Testament. Tekstfragmenten die ‘iedereen’ kent, roepen vaak allerlei beelden en herinneringen wakker (‘je hebt me bij de naam geroepen/ je bent de mijne’; ‘het volk dat in duisternis ronddoolt’; ‘zwaarden, ploegscharen…’). Tegelijkertijd blijft het grootse deel van de profetie doorgaans gesloten.

Medische verrassingen in de Bijbel
Medische verrassingen in de Bijbel
None

Thema: Medische verrassingen in de Bijbel

In de Bijbel staat verrassend veel informatie over gezondheid en ziekte, vanuit het oude testament komen veel regels naar voren om ziekte en de verdere verspreiding van ziekte te voorkomen. Veel van deze regels zijn nog steeds actueel. Van oud-testamentische narcose tot het nut van de reinheidswetten. Tom Mikkers gaat in deze aflevering in gesprek met Alie Hoek-van Kooten die het boek Medische verrassingen in de Bijbel schreef. Zij gaat in het gesprek ook in op de manier waarop mensen in de Bijbelse tijden met ziekte omgingen en welke rol hun geloof daarin speelde. Een nieuwe invalshoek op bekende materie, toegankelijk en verrassend.

Nieuwe boeken