Menu

Basis

Amos en Micha in de Septuaginta

De term ‘Septuaginta’ verwijst naar de Griekse vertalingen van joodse religieuze teksten die tussen de derde eeuw voor Christus en de tweede eeuw na Christus tot stand kwamen. In een tijdsspanne van vijf eeuwen werd elk boek uit de Hebreeuwse Bijbel diverse keren naar het Grieks vertaald. Sommige boeken werden ook rechtstreeks in het Grieks geschreven. Strikt genomen is de naam ‘Septuaginta’ enkel van toepassing op de oudste Griekse vertaling van de Tora, die volgens de legende in Alexandrië gemaakt werd door tweeënzeventig ouderlingen voor koning Ptolemaeus II (Lat. septuaginta = zeventig). Bij uitbreiding wordt de term echter vaak gebruikt

Wellicht ook interessant

Nieuwe boeken